14:26

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Речь о тех временах, когдарусскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, арусские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своемплохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их напроверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (поспециальности - психологам или социальным работникам), чтобы те навсякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивогопризывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" -сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональнымкачествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевногоздоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуйчеловека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно слегкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В нихведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уждом-то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислалиочередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицердушевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросилнарисовать дерево.
Русский мальчик плохо рисовал, зато былначитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественныхспособностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе -цепь, а на цепи - кота. Понятно, да?
Офицер душевного здоровьяпридвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловкоповесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся истал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - мад'ан, с русскимакцентом - "мадан". Мальчик не знал, что в данном случае слово "ученый"звучало бы иначе - кот не является служащим академии наук, а простомного знает, то есть слово нужно другое. Но другое не получилось.Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицербыл израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для негочто-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан.Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научнойдеятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицерпонять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
-А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснутьинтеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторонувозникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последоваланалево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
Насказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицердушевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил смальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубомосталась на столе.
Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешновыставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседнийэтаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститьсяпроконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталыйпрофессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мнепожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России...
Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?
-Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь этистрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. Акогда налево...

Не могу сказать, сошел ли с ума армейскийпсихолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти всеофицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы сживотными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, всеобразованные. Даже кошки.
Отсюда.

@темы: смешинки

05:32

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
А в свободное от безделья работы время я вот как забавляюсь: Как мишка Гуриг на рынок ходил.

@темы: кукольно-медвежье

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
04:05

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Его полюбила одна девушка, а он взял и продал ее в публичный дом.
© М. Булгаков

@темы: цитатник

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Матереализовались у нас мишки-тедди на продажу. Кому интересно, продробности тут.

@темы: кукольно-медвежье

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
02:17

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Заинтересовал меня тут вопрос о происхождении названия марки Max Factor. Стала искать. И (на сайте Международного Объединения Авторской Куклы?!) нашла во всех отношениях замечательную статью.

Легендарный мастер макияжа Макс Фактор родился в России 5 августа 1872 года в г. Лодзь (сейчас это территория Польши). К 14 годам он овладел профессией, которая очень помогла ему в будущем. Он стал парикмахером в оперном театре, где, помимо париков, занимался также костюмами и гримом. Актеры, загримированные Фактором, играли перед царем, и имя молодого гримера стало известно русскому дворянству. Девять лет он работал экспертом по косметике при дворе Николая II и в императорских театрах. В 1895 году Макс Фактор открыл свой первый магазин в Рязани, а в 1904 принял решение эмигрировать в Америку с женой, двумя сыновьями и дочерью.

Кому интересно, продолжение тут.

@темы: невероятно но факт

02:16

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Мне кажется, что теперь я точно знаю, что означает фраза: "Я люблю тебя". Она означает: я ставлю тебя, твои интересы, твой комфорт выше своих собственных интересов и комфорта, потому что люблю тебя.

Я люблю тебя. Что это значит?

Мы употребляем это выражение всуе. ЛЮБОВЬ никак не связана с тем, что вы ожидаете получить, а исключительно с тем, что вы надеетесь дать, то есть - сполна.

Взамен вы можете получить что угодно. Но это никак не связано с тем, что вы даете. Вы любите, а потому не можете не давать. Если судьба вам улыбнется, можете рассчитывать на ответную любовь. Это жутко приятно, но такой исход не обязателен.

В реальной жизни это требует полной самоотдачи. И это включает в себя все - и ваше доброе, и ваше дурное. Я знаю, что без дурного тут не обойтись.

© Кэтрин Хэпберн

@темы: цитатник

23:01

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Вышел 16-й номер электронной газеты Театральный Рабочий.
В номере:
Пафнутий Луговский
- Ксения!?
О спектакле "Ксения. История любви" в Александринском театре.
- Человек и вещь
О спектакле «[Па]-дражание драматической машине» театре АХЕ.
Липа Алексеева
- Live fast - die young
"Пробуждение весны" в Штаатстеатэр Майнц

@темы: театр

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
- ...начинает с ожесточением есть его, натирая на свой единственный зуб...
- ...Слепой на ощупь хватает его...
- ...остаётся вновь одна на своих ступенях в полном одиночестве, наедине со своей бедой...
- ...и, делясь друг с другом, собирают деньги...
- ...в белом мужском исподнем белье...
- ...одетым в чёрный фрак с тростью в руке и шляпой на голове...
- ...вода, озвученная микрофоном...

@темы: рабочее

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Диалог:
- Привет! Как ты там?
- Да... теперь у меня до отъезда встречаюсь с зубным.
- Что, с Максом поругались?
- Нет, просто кусок зуба откололся.

Минут через несколько после этой смс-беседы я поняла глубинный смысл. MakVal, ты велик, ужасен и готов при любых семеных трениях выбить мне зуб, да.

@темы: болтология

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena

Не столь странно, что я искала в магазине бабочку, сколь странно обнаруженное...


@темы: смешинки

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Она подошла к нему и сказала:
- Давай дружить.
Он подумал немножко и сказал:
- Давай.
После чего протянул ей свою лопатку, и они отправились в песочницу лепить вместе куличики из ее разноцветных формочек.



@темы: болтология

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Прижечь губу вилкой, а палец кастрюлей. Запить это все вином.
Перепутать одного человека с другим, болтать с ним полчаса, практически убедить, что лет десять назад виделись, а потом понять что ты даже не с мальчиком говоришь, а вообще с девочкой. Переслать настоящему адресату весь этот диалог и вырулить на странный, но, оказывается, крайне тебе необходимый разговор о вещах, которые долгое время казались тебе отвлеченными, а стали вдруг актуальными.
Оборвать себя на фразе "и тебя тоже", адресованной другу, поздравившему с 8 марта.
От всей души пожалеть человека, который замордовал тебя до крайней степени.
Попытаться поймать уплывающее сознание и плюнуть на это. Взять под мышку книгу, заложенную на статье про балийский театр, и удалиться продолжать расширять сознание, подложив под голову подушку.
;)

@темы: лытдыбр

04:58

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena

Всех моих чудесных другов и ПЧ, которые девочки или к таковым себя причисляют, поздравляю;)


@темы: фотографии

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Исповедальная проза советского периода. Тяжелая. Там все есть. Не знаю,чем именно меня цепляет "Пятый угол". Может - и скорее всего -воспоминаниями о первом его прочтении десятилетней давности, обобстоятельствах это прочтение окруживших. И тем не менее.
Текст тут.

---

Всемнадцать лет я ослеп и оглох от любви. Мне и сейчас труднопредставить себе, что я от нее освободился. В этом ознобе меня трепалопятнадцать лет кряду, вплоть до 41-го года. Время омы­вало меня весьэтот срок, мне казалось, что я стою в нем по щиколотки.

Точныеощущения сильной любви невозможно восстановить в памяти, как невозможнозапомнить взрыв, чувство полета во сне, высокую температуру.

Чтобы я ни делал за эти пятнадцать лет, я делал либо для нее, либо противнее. Я потерял возможность совершать нейтральные поступки. Любовь сталамоей профессией.

---

Боже ты мой, что можно былорасссказывать обо мне! В два­дцать два года я женился на ней походя.Она это знала. Мы прожили вместе десять месяцев, и каждый день этогосрока был для нее мукой. С фанатической жестокостью я пытал ее своейлюбовью к Кате. Мне почему-то казалось, что так честнее. Я слишкомпоздно заметил, чего это ей стоит.

---

Больше года мы невиделись с Катей. За это время я получил от нее два письма, из которыхможно было понять, что она чувствует, но нельзя было сообразить, чтоона делает. Я и сам писал ей такие же письма: они были вне времени.

---

Вечером,когда мы ложились в постель, у Вали всегда были холодные ноги. Всветлые летние ночи я видел, что она спит, приоткрыв рот. Если бы ялюбил ее, мне казалось бы все это трогательным. Из каких постыдныхмелочей состоит отчуждение, испытываемое к человеку, с которым спишь!

---

Жажда исповедания неутолима.

Томимыеей, мы когтим друг друга бесстыдными подробностя­ми своей свальнойвины. Покаявшись, как перед смертью, мы живем дальше, изумленнооглядываясь на культю своего прошлого.

---

Сколько лет прошло, покуда я вылюбил ее из себя до дна.


@темы: личное, цитатник, литературное

03:26

Take a leap of fate if you want to find out! (c) Arena
Когда после часовой открытой репетиции "Отелло" в Шаушпильфранкфурт
14-15-летние школьники задали вопроса, почему же Дездемона и Эмилия
оказались женщинами, сотрудник театра, которому торжественно вручили
эту группу нашел дивный ответ. Вместо того, чтобы сказать, какое место
в этой остросоциальной постановке (проблемы расизма, переселенцев и
т.д. занимают чуть ли не главное место) занимает проблема однополой
любви, он сообщил детям, что во времена Шекспира женские роли исполняли
мужчины, поскольку женщина на сцену не пускали.
;)

@темы: театр